Quantcast
Spravodajský portál Tlačovej agentúry Slovenskej republiky
Štvrtok 28. marec 2024Meniny má Soňa
< sekcia Kultúra

Literárny fond odovzdal ceny a prémie za pôvodnú tvorbu v roku 2011

Cena Ivana Krasku za literárny debut v slovenskom jazyku za minulý rok patrí Martinovi Dzúrovi (vpravo) za básnickú zbierku Dekonštrukcia podľa času. Foto: TASR/Štefan Puškáš

Cenu Literárneho fondu za pôvodnú slovenskú literárnu tvorbu za rok 2011 porota neudelila.

Bratislava 12. júna (TASR) - Literárny fond (LF) odovzdal dnes v bratislavskom Klube slovenských spisovateľov ceny a prémie za pôvodnú literárnu tvorbu v slovenskom jazyku i v jazykoch menšín za rok 2011.

Cenu LF za pôvodnú slovenskú literárnu tvorbu za rok 2011 porota neudelila.

Cena Ivana Kraska za literárny debut v slovenskom jazyku za minulý rok patrí Martinovi Dzúrovi za básnickú zbierku Dekonštrukcia podľa času, ktorá vyšla vo Vydavateľstve Spolku slovenských spisovateľov.

"Je to pre mňa veľká pocta, že som sa pridal k tým oceneným, na taký zoznam autorov ako Rúfus, Válek, Mihalkovič alebo Feldek," uviedol pre TASR čerstvý laureát. Jeho ocenený debut sa skladá z viacerých cyklov. "Sú tam rôznorodé témy, ale sú stmelené k sebe. Čitateľ v nich nájde témy ľúbostné, vzťahového charakteru, existencionálne, sociálna tematika," priblížil svoju zbierku debutant, ktorý snaženie básnika prirovnal k práci geológa. "Navrství niečo v sebe a potom z toho môže brať ďalej do budúcnosti a vytvoriť niečo nové. Tvorivý proces prebieha stále, určite pracujem na ďalších zbierkach," doplnil Martin Dzúr.

József F. Juhász (na snímke vpravo) dostal Cenu Imre Madácha za rok 2011 za básnickú zbierku Urban mémoire v kategórii pôvodné dielo v maďarskom jazyku.
Foto: TASR/Štefan Puškáš
József R. Juhász si odniesol Cenu Imre Madácha za rok 2011 za pôvodné dielo v maďarskom jazyku - básnickú zbierku Urban mémoire, 13+1 versplakát Urban mémoire, 13+1 básnických plagátov, ktorá vyšla v NAP Kiadó.

"Je to multimediálna knižka, vyšla naraz trojjazyčne - v maďarčine, slovenčine, angličtine a na štyroch médiách vo formáte plagátov, knižky, na mobil a na internet," komentoval pre TASR svoje interaktívne dielo Juhász. "Knižka nie je dokončená, ľudia do nej môžu ďalej dopisovať, neskôr z nej vznikne moja nasledujúca básnická zbierka, ktorú tvoríme spolu na internete," dodal avantgardný umelec. Cenu Imre Madácha za rok 2011 si odniesla aj Ildikó Hizsnyaiová za preklad diela Pavla Vilikovského: A gonosz önéletrajza - Vlastný životopis zla, ktoré vyšlo vo vydavateľstve Kalligram.

Eliáš Galajda (na snímke vľavo) dostal Cenu Ivana Krasku za rok 2011 za básnickú zbierku Osinni refleksiji - Jesenné reflexie v kategórii pôvodné dielo v ukrajinskom jazyku.
Foto: TASR/Štefan Puškáš
Eliáš Galajda získal Cenu Ivana Franka za rok 2011 za pôvodné dielo v ukrajinskom jazyku, konkrétne za básnickú zbierku Osinni refleksiji - Jesenné reflexie, ktorú vydal Spolok ukrajinských spisovateľov na Slovensku. Rovnaké ocenenie za preklad zo slovenčiny do ukrajinčiny si prevzal Ivan Jackanin za dielo Tajina - Tajomstvo (Timpani).

"Je to antológia slovenskej poviedky v ukrajinskom jazyku. Sú tam 24 slovenskí spisovatelia počínajúc Jozefom Cígerom Hronským až po dnešok. Je to taký prierez vývoja slovenskej poviedky, ale je to aj o tom, nakoľko absorbovala slovenská poviedka literárne pohyby, ktoré boli v európskej, ale aj svetovej literatúre," povedal pre TASR Jackanin o ocenenej antológii určenej ukrajinskému čitateľovi.

Cena Alexandra Pavloviča za rok 2010 - 2011 za pôvodné dielo v rusínskom jazyku patrí Jurkovi Charitunovi za básnickú zbierku Moji sny - Moje sny, ktorú vydal Spolok rusínskych spisovateľov Slovenska.

Tu bude player


Prémie za literárnu tvorbu za rok 2011 získali Dana Podracká, Pavol Rankov, Veronika Šikulová, Bystrík Šikula, Martin Čičvák, Stanislav Štepka, Anton Uherík, Fedor Frešo, Milan Vranka, Ľuboš Jurík a Ján Tužinský. Ďalej Zuska Kepplová, Anikó Polgárová, Norbert György, Peter Gágyor, József Keserű, Štefan Hostiňák a Mária Maľcovská in memoriam.