Slovensko

SR a Japonsko sa dohodli na programe pracovných dovoleniek pre mladých

TASR, 24. februára 2016 10:35

Príslušné verbálne nóty, ktoré potvrdzujú podmienky programu, si dnes v Bratislave vymenili slovenský minister zahraničných vecí Miroslav Lajčák a veľvyslanec Japonska Akio Egawa.

Slovenský minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Miroslav Lajčák, archívne foto Foto: TASR/AP
Bratislava 24. februára – Slovensko a Japonsko sa dohodli na programe tzv. pracovných dovoleniek pre mladých ľudí z oboch krajín. Ten recipročne umožňuje občanom vysielajúceho štátu pobyt na jeden rok v prijímajúcom štáte. Príslušné verbálne nóty, ktoré potvrdzujú podmienky programu, si dnes v Bratislave vymenili slovenský minister zahraničných vecí Miroslav Lajčák a veľvyslanec Japonska Akio Egawa. Program nadobúda účinnosť od 1. júna tohto roku.

"Tento program predstavuje ďalší krok k prehĺbeniu kontaktov a spolupráce medzi Slovenskom a Japonskom a umožní mladým ľuďom na oboch stranách študovať, cestovať i pracovať v partnerskej krajine," skonštatoval Lajčák.

Program pracovných dovoleniek (Working Holiday Program) je určený pre mladých ľudí od 18 do 30 rokov, ktorí majú záujem stráviť v prijímajúcej krajine čas štúdiom alebo cestovaním, a zároveň získať prácu bez pracovného povolenia na pokrytie časti svojich nákladov. Cieľom programu je podľa MZV spoznávať kultúru a špecifiká krajiny, a tým posilniť porozumenie medzi oboma krajinami. Konkrétne kvóty programu stanovia diplomatickou cestou v máji.

Po výmene nót musí ešte program schváliť vláda SR. Materiál už pripravuje ministerstvo vnútra s rezortom práce a sociálnych vecí. MZV tvrdí, že predpokladaná kvóta podľa predchádzajúcej praxe je 100 účastníkov ročne. Pre Slovensko ide už o piatu krajinu, s ktorou uzavrela program pracovných dovoleniek, po Austrálii, Kanade, Taiwane a Novom Zélande. Pre Japonsko je program so Slovenskom 15. v poradí.

Japonský veľvyslanec sa popri odovzdaní nóty zároveň oficiálne rozlúčil s ministrom Lajčákom, keďže jeho veľvyslanecké pôsobenie na Slovensku sa končí. Lajčák vyzdvihol jeho osobný prínos k rozvoju veľmi dobrých vzťahov. "Slovensko-japonské vzťahy sú vynikajúce a neustále sa rozvíjajú tak v rovine politickej, ekonomickej, kultúrnej i vzdelávacej a som rád, že stále nachádzame aj nové impulzy pre ďalšie prehĺbenie a rozšírenie našej spolupráce," dodal Lajčák.

Obaja partneri sa zhodli, že ďalšie možnosti na zintenzívnenie kontaktov prinesie predsedníctvo Slovenska v Rade Európskej únie od júla a japonské predsedníctvo v skupine priemyselne najvyspelejších štátov sveta G7.
Zdielať článok na FacebookPáči sa mi TERAZ.SK na facebooku
Staňte sa fanúšikom a sledujte dôležité správy priamo na FB

Viac článkov na tému:

Najnovšie články v rubrike

včera 20:10

Generál Nejedlý: Slovenskí a európski záchranári už nepoznajú hranice
Uviedol to prezident HaZZ dnešného podujatia v Bruseli, v Európskej rade, na ktorom sa predstavili policajné, hasičské a záchranárske tímy zo štyroch krajín EÚ.

sk
včera 19:58

SLOVENSKÁ POŠTA: Šašo špeciál mohol zasiahnuť do Matovičových práv
Slovenská pošta v stredu 7. decembra dostala požiadavku na distribúciu letáka, za ktorým stoja aktivisti Peter Weisenbacher a Alena Krempaská, v náklade asi 20.000 kusov.

sk
včera 19:53

M. ŠEFČOVIČ: Aj Rusko aj Ukrajina sľúbili istotu zimných dodávok plynu
Obe krajiny sa tiež priblížili k dohode o nákupe plynu cez zimu. Uviedol podpredseda Európskej komisie (EK) pre Energetickú úniu Maroš Šefčovič, ktorý dnešné bruselské rokovania viedol.

sk

Najčítanejšie Slovensko

Téma TASR



Používaním stránok TERAZ.SK súhlasíte s používaním cookies, ktoré slúžia na zlepšenie kvality nášho obsahu.

Viac