Dielo s ocenením Najkrajšia kniha Slovenska roku 2014 "Ema a ružová veľryba" je v poradí štvrtou slovenskou knihou pre deti publikovanou na Taiwane.
Originálnym jazykom väčšiny titulov bola angličtina.
Úrad splnomocnenca pre národnostné menšiny na začiatku mája pripravil tiež päť verzií oficiálneho portálu korona.gov.sk.
Biblický epos Stratený raj, v origináli Paradise Lost, je považovaný za jedno z najvýznamnejších diel svetovej literatúry. Knižne bol prvýkrát vydaný v roku 1667 v Londýne.
Sp. Belá: Kniha o histórii mesta sa po 128 rokoch dočkala slovenského prekladuKniha má viac ako 351 strán a obsahuje aj dve rozkladacie mapy.
Preklad Strateného raja vychádza zo znenia jeho druhého vydania z roku 1674, ktoré má 12 kníh a 10.565 veršov.
Sociálna poisťovňa zároveň upozorňuje, aby ľudia podávali žiadosti v dostatočnom časovom predstihu.
Ako ďalej Rezník st. vysvetlil, samotného Majakovského veľmi obdivoval. Priniesol aj poetiku rebríkovitého verša.
Esej s pôvodným názvom Vor dem Sturm napísal Zweig v roku 1915.
Nové preklady pribudli k prvým právnym normám, ktoré sa na portáli v mutácii jazykov národnostných menšín objavili na jeseň 2018.