< späť

Google Prekladač prekladal Rusko ako fiktívnu krajinu Mordor

Ilustračné foto. Foto: TASR/AP

Uvedené chyby sa vyskytli pri automatickom preklade týchto výrazov z ukrajinčiny do ruštiny.

Londýn 8. januára (TASR) - Americká spoločnosť Google musela zasiahnuť a opraviť chybu vo svojej aplikácii Google Prekladač, ktorá začala prekladať výraz "Ruská federácia" ako "Mordor", teda fiktívnu krajinu s prezývkou "Zem tieňov" z kníh JRR Tolkiena Pán prsteňov. Informovala o tom dnes britská stanica BBC.

Okrem toho výraz "Rusi" sa v danej online službe začal zjavovať ako "okupanti" a priezvisko ruského ministra zahraničných vecí Sergeja Lavrova ako "smutný koník". Uvedené chyby sa vyskytli pri automatickom preklade týchto výrazov z ukrajinčiny do ruštiny, čo odzrkadľuje ruskú anexiu Krymu z roku 2014.

"Google Prekladač je automatický systém prekladu, ktorý pracuje bez zásahu ľudského faktora, používajúc namiesto toho technológie," uviedol internetový gigant vo vyhlásení. Správne fungovanie služby však závisí aj od jej užívateľov, ktorí môžu manuálne navrhnúť alternatívne výrazy pre jednotlivé preklady.

Páči sa mi TERAZ.SK na Facebooku

Staňte sa fanúšikom a sledujte dôležité správy z TASR priamo na vašom Facebooku.

Úvod

PRIESKUM: Voľby by vyhral Smer-SD pred SaS a ĽSNS

Vládny SMER-SD by získal 26,2 percenta hlasov, strana Sloboda a solidarita 13,8 percenta a Kotlebova strana ĽSNS 10,1 percenta hlasov. Agentúra Focus urobila prieskum 4. až 11. októbra.

,aktualizované 

Slovan Bratislava podľahol aj Metallurgu Magnitogorsk

,aktualizované