Quantcast
< sekcia Import

Problém pri sterilizáciách nerieši preložené tlačivo

Ilustračné foto Foto: TASR/AP Photo

Podľa mimovládok sa treba zamerať aj na zlepšovanie komunikácie lekárov s pacientmi pri poskytovaní informácií o lekárskych zákrokoch vrátane zákroku sterilizácie.

Bratislava 17. apríla (TASR) - Viaceré mimovládne organizácie (MVO) presadzujúce ochranu reprodukčných práv žien chcú, aby ministerstvo zdravotníctva zmenilo návrh vyhlášky, ktorá zavádza jednotný vzor písomného informovaného súhlasu pacienta so sterilizáciou.

Ten má byť preložený do ôsmich jazykov národnostných menšín. Podľa mimovládok sa však treba zamerať aj na zlepšovanie komunikácie lekárov smerom k pacientom pri poskytovaní informácií o lekárskych zákrokoch vrátane zákroku sterilizácie.

MVO preto zaslali ministerstvu k návrhu pripomienky, v ktorých upozorňujú, že nerieši podstatu problému pri poskytovaní súhlasu so sterilizáciou v slovenských nemocniciach. "Návrh nezohľadňuje skutočnosť, že poskytnutie informovaného súhlasu spočíva najmä v komunikácii a interakcii medzi lekárom a pacientom tak, ako to stanovuje Medzinárodná federácia pre gynekológiu a pôrodníctvo," povedala Adriana Lamačková z Centra pre reprodukčné práva.

Podľa jej slov musia byť všetky informácie o sterilizácii poskytnuté žene nielen v písomnej, ale aj v ústnej podobe v jazyku, ktorému rozumie a v zrozumiteľnej forme. Mimovládky pripomenuli, že Slovensko je dlhodobo kritizované za prípady nezákonných sterilizácií rómskych žien bez poskytnutia súhlasu z minulých rokov. Upozornili, že práve v prípade rómskych žien zo sociálne znevýhodneného prostredia je dôležitá priama komunikácia zdravotníckeho personálu s pacientkou.

Ministerstvo zdravotníctva sa podľa svojej hovorkyne Zuzany Čižmárikovej bude pripomienkami zaoberať. Ako poukázala, zlepšenie komunikácie medzi lekármi a pacientmi by mala pomôcť aj nová kampaň Pýtajte sa lekára, ktorú ministerstvo zdravotníctva spustí v najbližších týždňoch.

Návrh vyhlášky prináša vzory informovaného súhlasu pred vykonaním sterilizácie aj v jazykoch národnostných menšín. "Významnou mierou prispeje k zabezpečeniu ochrany a bezpečnosti osoby, ktorá žiada o vykonanie sterilizácie, a to tým, že jej zabezpečí informácie potrebné pred vykonaním sterilizácie v jazyku národnostných menšín," píše sa v materiáli. Zároveň sa tak má zabezpečiť, že aj zástupkyne národnostných menšín budú pred vykonaním sterilizácie v dostatočnom rozsahu informované.