Spravodajský portál Tlačovej agentúry Slovenskej republiky
Piatok 5. december 2025Meniny má Oto
< sekcia Knihy

Románová kronika jedného zdanlivo nekonečného dňa

Foto: Slovart

Spletité rodinné vzťahy plné tajomstiev i prenikavý obraz života našich južných susedov.

Bratislava 8. októbra (OTS) - V najnovšom prírastku Edície MM z pera oceňovaného maďarského autora Mátyása Szöllősiho Fóbia čaká čitateľov zvláštna zmes detektívneho, rodinného a psychologického príbehu.

„Odjakživa som mala rada úprimnosť, čistotu čísel. Možno preto, lebo v nich nie je prítomný človek. Sú v plnej miere svojbytné. Naproti tomu slová považujem za oveľa strašidelnejšie, lebo sú to ľudské výtvory a nikdy nie sú len tým, čím sa v prvej chvíli zdajú.“

Uznávaná vedkyňa cestuje v podvečer nemenovanej svetovej pandémie na maďarský vidiek za ťažko chorou matkou. Nečakané odhalenie utajovaných faktov z histórie vlastnej rodiny ju donúti opustiť svet vedeckých teórií a konfrontovať sa s absurdnými stránkami každodenného života.

V tejto „románovej kronike jedného zdanlivo nekonečného dňa“, ako román Fóbia v recenzii označil internetový portál Telex.hu, prináša Mátyás Szöllősi nielen portrét citlivej mladej vedkyne, ale i obraz medzigeneračných hlbinných vzťahov a súčasného života na maďarskom vidieku. Slovenskí čitatelia si znepokojivú atmosféru a intelektuálnu hĺbku Szöllősiho prózy vychutnajú vďaka výbornému prekladu Petra Macsovszkého.

Publikáciu z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia.

O autorovi


Mátyás Szöllősi (1984), maďarský básnik, spisovateľ a fotoreportér, debutoval v roku 2010 básnickou zbierou Aktív kórterem (Aktívna nemocničná sála). Za knihu poviedok Váltóáram (Striedavý prúd), vyšla v roku 2016, dostal Cenu Margó za najlepší prozaický debut. O rok neskôr mu vyšiel román Simon Péter (Šimon Peter) a o dva roky nato próza Illegál. Két pénteki történet (Mimo zákona. Dva piatkové príbehy). Jeho romány boli preložené do viacerých európskych jazykov a aj do japončiny. Za svoje diela dostal niekoľko literárnych cien. Žije v Budapešti a momentálne píše pokračovanie románu Fóbia, podľa ktorého bude nakrútený aj film.

O prekladateľovi


Peter Macsovszky (1966), vydal niekoľko experimentálnych básnických zbierok, prozaických i populárno-náučných kníh. Píše po slovensky a maďarsky, za tvorbu v maďarčine dostal viacero literárnych ocenení a za román Tantalópolis (2016) cenu Anasoft litera. Prekladá z maďarčiny a angličtiny. Za preklad románu Miklósa Szentkuthyho Burgundská kronika dostal Cenu Jána Hollého.