Nevlastná sestra Isabelle mohla byť navždy šťastná – princovu lásku mala na dosah ruky. Lenže ona nie je tá krásavica, ktorá na plese stratila črievičku.
Do monografie som zaradil aj prvý slovenský preklad Sylabu omylov, ktoré boli publikované pred koncilom a pomáhajú v správnej interpretácii koncilu, uviedol Miloš Lichner.
S laudáciou nositeľovi Ceny Dominika Tatarku za rok 2020 vystúpili držitelia ceny za rok 2019 Alta Vášová a Milan Šútovec.
Chýbať nebudú mená, ktoré sú známe verejnosti na celom Slovensku, a ani autori, ktorí svoju tvorbu prezentujú najmä lokálne a písanie je pre nich skôr záľubou, uviedol koordinátor projektu.
Prvé poviedky a náčrty budúcich divadelných hier začal písať v roku 1943.
Podľa ASL chýba jasný plán, ako bude zabezpečená ambulantná starostlivosť v prípade povolania ambulantných lekárov do nemocníc.
Dôležitú úlohu zohralo prostredie horského hotela v Belušských Slatinách.
Ocenená publikácia je zároveň aj vysokoškolskou učebnicou.
Publikácia vychádza s finančnou podporou Fondu na podporu umenia a Trenčianskeho samosprávneho kraja.
V košeli flanéra strávila Beňová dva roky túlaním sa po bratislavských uliciach.
Že deti nečítajú? To je mýtus – myslí si Hevier a chce mladej generácii pomáhať, aby si našla vzťah k literatúre.
Nápad spracovať publikáciu na túto tému vznikol na konci roka 2018.
Víťazi si cenu prevezmú osobne počas slávnostného večera, ktorý sa bude vysielať online.
Spolu so spisovateľom a básnikom Andrejom Belyjom sa stali vedúcimi osobnosťami ruských symbolistov.
Poéziu písal od stredoškolských čias a jeho básne sa v roku 1963 stali súčasťou antológie mladej slovenskej poézie Dúfam, že nevyrušujem, Eva.
S novým ženským románom Manželky po rokoch prichádza Táňa Keleová-Vasilková.
Autorka v knihe mapuje fotoateliéry prostredníctvom troch období.
Po prvotine z televízneho prostredia Prípad Najdúch sa tentoraz rozhodol pre historický román mapujúci osud mladej židovky Hany, ktorá sa po vojne vracia z Osvienčimu domov.
Diane di Prima napísala štyri desiatky kníh a jej diela boli preložené do dvadsiatich jazykov.
Vydanie knihy je ukončením ročného webového projektu pre verejnosť, zahŕňa populárne náučné blogy a podcasty.
Existencia letky 13 bola bytostne spojená s Piešťanmi.
Michal Milan Harminc je jediným architektom, ktorý projektoval po celom bývalom Uhorsku.
Pinterove hry sú ovplyvnené absurdným divadlom Samuela Becketta, Eugena Ionesca a zároveň sa v nich objavujú aj rysy tvorby Franza Kafku.
Martin Kasarda prichádza s novinkou Krajina krásnych ľudí, napínavým spoločenským románom o prítomnosti a možnej desivej budúcnosti.
Názov Prvé vydanie zvolil vraj preto, že sa po niekoľkých rokoch tvorivej odmlky ocitol znova akoby na úplnom začiatku.
Kniha vo forme rozhovorov s historikom Petrom Sokolovičom pútavým štýlom približuje život a dielo po sv. Metodovi prvého a zároveň posledného metropolitu Slovenska.
Autorka sa problematike východnej Európy a Ruska venuje od roku 1989, keď pre časopis Economist v Poľsku mapovala pád komunizmu.
BRaK sa uskutoční aj v čase aktuálnych sprísnených protiepidemických opatrení.
Publikácia získala na Slovensku päť cien a stala sa i odporúčanou literatúrou.
Festival zakončí nedeľný výlet z Mariánskeho námestia do barokovej kaplnky Budatínskeho hradu so slovenským matematikom a filozofom Ladislavom Kvaszom.
Odborná porota bude hodnotiť súlad realizovaného podujatia s témou celoslovenského projektu, originalitu a vtipnosť či úroveň popisu podujatia po formálnej stránke.
Reprezentatívna kniha Miro Žbirka – Songbook mapuje kariéru Mira Žbirku prostredníctvom 180 textov jeho piesní s akordovými značkami.
Kundera, ktorého domovom je už 45 rokov Francúzsko, a po francúzsky aj píše, dlho nepovoľoval, aby sa jeho romány prekladali do češtiny.
O netradičné spracovanie ikonickej knihy sa postarala autorská dvojica Ari Folman a David Polonsky.
Román bol preložený do maďarčiny, češtiny, ruštiny a chystajú sa ďalšie preklady, uviedol Švirloch.
Topografiou bolesti nás pozýva do drsného sveta troch odlišných hrdinov, z ktorých každý znáša svoju bolesť, ukrytú pod povrchom, iným spôsobom, priblížila Čarná.
Veľmi obľúbený je aj medzi čitateľmi na Slovensku, v slovenskom preklade mu doteraz vyšlo rekordných 33 kníh.
Autor románu "Prebijem sa! Štefánik - Muž železnej vôle" Jozef Banáš povedal, že je nesmierne poctený a dojatý.
Spomienkou zároveň slávnostne otvorili festival Dni slovenskej literatúry.
Publikácia renomovanej etnologičky prináša obraz o osobitej oblasti výtvarnej tradície na Slovensku, označovanej ako ľudové umenie. ,aktualizované