Quantcast
Spravodajský portál Tlačovej agentúry Slovenskej republiky
Štvrtok 28. marec 2024Meniny má Soňa
< sekcia Slovensko

Slov-Lex zverejnil päť ďalších prekladov zákonov v maďarčine

Ilustračná snímka. Foto: TASR/AP

Nové preklady pribudli k prvým právnym normám, ktoré sa na portáli v mutácii jazykov národnostných menšín objavili na jeseň 2018.

Bratislava 4. júna (TASR) – Proces prekladu najdôležitejších zákonov do jazykov národnostných menšín pokračuje. V elektronickej zbierke zákonov na portáli Slov-Lex pribudli ďalšie zákony v maďarskom jazyku.

"Ide konkrétne o preklady zákona o matrikách, zákona o mene a priezvisku, zákona o petičnom práve, zákona o verejných kultúrnych podujatiach a zákona o zhromažďovacom práve," spresnil splnomocnenec vlády SR pre národnostné menšiny László Bukovszky.

Nové preklady pribudli k prvým právnym normám, ktoré sa na portáli v mutácii jazykov národnostných menšín objavili na jeseň 2018. Do maďarčiny i rómčiny, ale i ukrajinského, rusínskeho a nemeckého jazyka bola preložená napríklad Ústava SR, zákon o štátnom jazyku a zákon o používaní jazykov národnostných menšín.

Preklady právnych noriem týkajúcich sa národnostných menšín sa realizujú na základe dohody a memoranda, ktoré podpísal minister spravodlivosti Gábor Gál (Most-Híd). Cieľom jazykových mutácií je zvýšiť komfort príslušníkov národnostných menšín, zjednotiť terminológiu a zabezpečiť napĺňanie medzinárodných záväzkov.