Quantcast
Spravodajský portál Tlačovej agentúry Slovenskej republiky
Utorok 16. apríl 2024Meniny má Dana a Danica
< sekcia Zahraničie

Deti na tábore v Národnom múzeu v Prahe spoznali slovenskú kultúru

Ilustračná snímka. Foto: TASR

Deti sa zhodli, že by na tábor išli znova.

Praha 18. augusta (TASR) - Národné múzeum (NM) v Prahe pri príležitosti 30. výročia rozdelenia ČSFR pripravilo česko-slovenský tábor. Deti počas týždňa plného hier a rôznych aktivít lepšie spoznali slovenskú kultúru, históriu či jazyk. Ako organizátorky povedali spravodajkyni TASR, tábor vzbudil veľký ohlas. České deti chcú podľa nich o Slovenku vedieť viac.

"Pri príležitosti okrúhleho výročia rozpadu ČSFR sme mali nápad usporiadať edukačný program pre žiakov základných škôl na tému Slovákov v Česko-Slovensku a vôbec spolužitia Čechov a Slovákov za tých viac než 100 rokov Česko-Slovenska," vysvetlila pôvodnú myšlienku Michaela Smidová z Centra pre prezentáciu kultúrneho dedičstva NM. Pre veľký úspech tohto projektu sa rozhodli pripraviť aj tábor s rovnakou tematikou.

"Pravidelne usporadúvame prírodovedecký prímestský tábor, od minulého roka aj historický a tento rok sme k nemu pridali aj česko-slovenský. A zatiaľ máme veľmi pozitívnu spätnú väzbu, takže uvažujeme, že v tejto tradícii budeme pokračovať," dodala ďalšia z organizátoriek Eliška Pekárková z oddelenia vzdelávania a kultúrnych aktivít NM.

Program bol počas celého týždňa veľmi pestrý. Okrem hier, kvízov či rôznych kreatívnych aktivít deti preskúmali expozície v múzejnom komplexe na Václavskom námestí. Okrem toho navštívili aj ďalšie miesta v Prahe, napríklad Národný pamätník na Vítkove, novootvorené Armádne múzeum či Petřín a sochu M. R. Štefánika.

"Boli sme v Armádnom múzeu, potom na Petříne v Letohrádku Kinských. Tam sme piekli placky, ktoré mohli jesť naši predkovia možno pred sto rokmi," vyzdvihla niektoré z aktivít žiačka Matilda s tým, že jej placky z kyslej kapusty veľmi chutili. Vzápätí jej však razantne oponovala Šárka a zdôraznila, že placky, ktoré si vyrobila ona, museli zjesť jej rodičia.

Deti sa zhodli, že by na tábor išli znova. "Páčilo sa mi asi všetko okrem slovenských slov," dodal Erik s vysvetlením, že niektoré slovenské slová nevedel vysloviť. Deti sa okrem histórie a kultúry výraznejšie venovali práve slovenčine. Organizátorky pre ne pripravili špeciálne česko-slovenské osemsmerovky, krížovky a kvízy, v ktorých museli uhádnuť správny význam jednotlivých slov.

Podľa Smidovej organizačný tím prekvapilo, že deti slovenčine rozumeli oveľa viac, než sa zrejme v dnešnej dobe očakáva. "To porozumenie je veľmi veľké. Veľa detí, ktoré boli na našom tábore, neberú Slovensko ako nejakú odlišnú kultúru a krajinu, ale ako niečo príbuzné, o čom sa chcú dozvedieť viac," vysvetlila.

Pekárková dodala, že pre české deti bol tábor uvedomením si spoločných dejín a súžitia Čechov a Slovákov v jednom štáte.