Google Prekladač prekladal Rusko ako fiktívnu krajinu Mordor
TASR, 8. januára 2016 6:50
Ilustračné foto. Foto: TASR/APOkrem toho výraz "Rusi" sa v danej online službe začal zjavovať ako "okupanti" a priezvisko ruského ministra zahraničných vecí Sergeja Lavrova ako "smutný koník". Uvedené chyby sa vyskytli pri automatickom preklade týchto výrazov z ukrajinčiny do ruštiny, čo odzrkadľuje ruskú anexiu Krymu z roku 2014.
"Google Prekladač je automatický systém prekladu, ktorý pracuje bez zásahu ľudského faktora, používajúc namiesto toho technológie," uviedol internetový gigant vo vyhlásení. Správne fungovanie služby však závisí aj od jej užívateľov, ktorí môžu manuálne navrhnúť alternatívne výrazy pre jednotlivé preklady.
Najnovšie články v rubrike
Grécky premiér vyzval EPPO, aby bezodkladne konala v kauze agrodotácií
Grécka polícia v minulom roku v súvislosti so škandálnou spreneverou európskych agrodotácií zatkla desiatky ľudí, ktorí zhruba od roku 2018 podvodne získali najmenej 23 miliónov eur.
Irán a USA dostali od sprostredkovateľov návrh na prímerie
Návrh pochádza od egyptských, pakistanských a tureckých mediátorov, ktorí sa snažia zastaviť boje, uviedli dvaja predstavitelia pod podmienkou anonymity.
TRAGÉDIA NA PALUBE:Výletná loď narazila na útes, pasažierov evakuovali
Na mieste od nedele dohliadal na záchranné práce špecialista z Austrálie.
Svet na dlani




